03-10-07
LE FRANPONAIS
Ouais , on a le francais , le Japonais , et entre les 2 ...le franponais ...explication sur ce site
http://npu4.free.fr/dotclear/index.php
Commentaires
^^
Ne pas confondre avec le Fraponez qui est assimilable à un uppercut, qui lui-même n'est pas un truc supper coupant...
Ils ont la Royal "bravitude" d'oser de telles enseignes ces commerçants.
On devrait leur décerner "l'ami d'ail de loup-nord" ou plutôt celle du "mets rite". Enfin, quelquechose qui leur parle... Un dico & un Bescherel pour commencer petit.
hoho ..pour eux c'est pas "OSER" c'est normal ..des fois ils changent meme des lettres pour que ca fasse PLUS francais phonetiquement
Qu'on se le dise certain de nos mots ne sont pas assez francais pour les Japonais ... bon en meme temps j'ai bien rigoler Haruna aussi :)... yen a pas mal de terribles en fouinant dans les categories...
Oh ben je me souviens avoir causé avec un traducteur professionel américain qui m'a dit qu'il traduisait les trucs pour le client, le lui redonnait, et s'arrangeait pour REVOIR le truc avant publication parce que y avait toujours un mariole qui avait fait 3 ans d'anglais au collège et qui rebidouillait sa traduction pour qu'elle fasse PLUS anglais.
J'ajouterais : Pierre nous deux on pourrait faire des commentaires sur ces enseignes carrément plus dégueu... je veux dire plus drôles que ça!
Je propose l'ouverture d'un site concurrentiel : le japofrench du cul!
haha
pourquoi pas :D en annexe de ton MAGNIFIQUE BLOG ;) ...
Chtemmerde.
Poster un commentaire
Rétroliens
URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=210815&pid=6412744
Liens vers des weblogs qui référencent ce message :



